درباره ما
![]() این وبلاگ به منظور اطلاع رسانی برنامه های هیات فاطمیون مهرآباد جنوبی تهران به عاشقان اهل بیت علیهم السلام و ترویج مذهب تشیع طراحی گردیده هیئت فاطمیون لینک های ویژه
پیوندهای روزانه
طراح قالب
دیگر امکانات
|
( وَ مِنْ کَلامٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ: ) فِى ذَمِّ أَصْحابِهِ: کَمْ أُدارِيکُمْ؟ کَما تُدارَى الْبِکارُ الْعَمِدَةُ، وَ الثِّيابُ الْمُتَداعِيَةُ، کُلَّما حِيصَتْ مِنْ جانِبٍ تَهَتَّکَتْ مِنْ اخَرَ، اَکُلَّما أَطَلّ عَلَيْکُم مَنْسَرٌ مِنْ مَناسِرِ أَهْلِ الشَّامِ أَغْلَقَ کُلُّ رَجُلٍ مِنْکُمْ بابَهُ، وَ انْجَحَرَ انْجِحارَ الضَّبَّةِ فِى جُحْرِها، وَ الضَّبُعِ فِى وِجارِها! ألذَّلِيلُ وَ اللَّهِ مَنْ نَصَرْتُمُوهُ، وَ مَنْ رَمى بِکُمْ فَقَدْ رَمى بِأَفْوَقَ ناصِلٍ. إِنَّکُمْ وَ اللَّهِ لَکَثِيرٌ فِى الْباحاتِ، قَلِيلٌ تَحْتَ الرَّاياتِ، وَ إِنِّى لَعالِمٌ بِما يُصْلِحُکُمْ، وَ يُقِيمُ أَوَدَکُمْ، وَ لکِنِّى وَ اللَّهِ لا أَرى إِصْلاحَکُمْ بِإِفْسادِ نَفْسِى. أَضْرَعَ اللَّهُ خُدُودَکُمْ، وَ أَتْعَسَ جُدُودَکُمْ، لا تَعْرِفُونَ الْحَقَّ کَمَعْرِفَتِکُمُ الْباطِلَ، وَ لا تُبْطِلُونَ الْباطِلَ کَإِبْطالِکُمُ الْحَقَّ. ترجمه نهج البلاغه : محمد دشتی سرزنش ياران علل نکوهش کوفيان چه مقدار با شما کوفيان مدارا کنم؟ چونان مدارا کردن با شتران نو بارى که از سنگينى بار، پشتشان زخمشده است، و مانند وصله زدن جامعه فرسودهاى که هرگاه از جانبى آن را بدوزند، از سوى ديگر پاره مىگردد؟ هرگاه دستهاى از مهاجمان شام به شما يورش آورند، هر کدام از شما به خانه رفته، درب خانه را مىبنديد، و چون سوسمار در سوراخ خود مىخزيد، و چون کفتار در لانه مىآرميد. سوگند به خدا! ذليل است آن کس که شما يارى دهندگان او باشيد، کسى که با شما تيراندازى کند گويا تيرى بدون پيکان رها ساخته است. به خدا سوگند! شما در خانهها فراوان، و زير پرچمهاى ميدان نبرد اندکيد، و من مىدانم که چگونه بايد شما را اصلاح کرد و کجيهاى شما را راست کرد، اما اصلاح شما را با فاسد کردن روح خويش جايز نمىدانم، خدا بر پيشانى شما داغ ذلت بگذارد، و بهره شما را اندک شمارد، شما آنگونه که باطل را مىشناسيد از حق آگاهى نداريد، و در نابودى باطل تلاش نمىکنيد آنسان که در نابودى حق کوشش داريد. برای دیدن شرح روی ادامه مطلب کلیک کنید مربوط به موضوع : نهج البلاغه
نویسنده حسن رنجبر در پنجشنبه ۱۳۹۰/۰۳/۱۹ |
حکمت شماره 164 وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: مَنِ اسْتَقْبَلَ وُجُوهَ الاراءِ عَرَفَ مَواقِعَ الْخَطاءِ.
ترجمه نهج البلاغه:مترجم محمد دشتی و درود خدا بر او فرمود: آن کس که از افکار و آراء گوناگون استقبال کند، صحيح را از خطا خوب شناسد.
شرح نهج البلاغه : کمال الدین میثم بن علی میثم بحرانی (هر کس از انواع انديشهها استقبال کند، موارد اشتباه را خواهد شناخت). ترديدى نيست که انواع نظرها و انديشهها را بررسى کند تا بفهمد کدام درست تر است ناگزير جاهاى اشتباه در کارها و موارد آن را خواهد شناخت. اين سخن براى وادار ساختن به مشورت با ديگران و انديشيدن دربارهى اصلاح کارها مقدم بر انجام آنهاست. مربوط به موضوع : نهج البلاغه
نویسنده حسن رنجبر در یکشنبه ۱۳۹۰/۰۳/۱۵ |
طراحی و کدنویسی قالب : علیرضاحقیقت - ثامن تم Web Template By : Samentheme.ir |
موضوعات مطالب
آرشیو مطالب
پیوندهای وبگاه
برچسبها
هيات فاطميون (41), فاطميون (29), هيئت فاطميون (24), علي اكبر لطيفيان (20), محرم (16), اشعار (15), هیات فاطمیون (14), هیئت فاطمیون (6), اشعار فاطميه (6), ع (6), علی اکبر لطیفیان (5), فاطمیون مهرآباد (5), فاطميون مهرآباد (5), رحمان نوازني (4), طرح اعلاميه (4), شهادت امام جواد (4), فاطمیون (3), عليرضا خاكساري (3), ذاکر اهل بیت (3), سرود ميلاد (3), داستانهاي كوتاه و مناجاتي (3), ابوالفضل اخوان مرادی (3), مراسم هيات فاطميون (2), شهداي مهرآباد جنوبي (2), ميلاد حضرت علي اكبر (2), شهید عباس حاجیلو (2), ميثم ميرزايي (2), شهادت امام صادق (2), تسليت (2), حسين ايماني (2),
|